Mamihlapinatapai [Noun.]


A look shared by two people, each wishing that the other will offer something that they both desire but are unwilling to do.

The word mamihlapinatapai comes from the southern part of Argentina and Chile, where Fuegian is spoken (from Tierra del Fuego, literally meaning: Land of Fire) and is recorded in the Guinness Book of World Records as the most succinct word (succinct: briefly and clearly expressed), meaning that it is the hardest word to translate into any language without using multiple words.

The word contains the root -ihlapi, meaning to be at a loss as what to do next. The rest of the affixes used in the word state reflexiveness and a reciprocal sense, making the word relevant in a situation with two people.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s