Soupçon [Noun.]


A very small amount.

Frasier: […] this time I want you to do it with a bit more… grandeur. With some majesty and a soupçon of awe. – Frasier Season 7, Episode 13; “They’re playing our song” [No. 157]

Advertisements

4 thoughts on “Soupçon [Noun.]

  1. As translated here, “soupcon (sorry, can’t find the cedille here, which gives the `c` the soft `s` sound) would be more literary, or older, rarely actual, usage. The common usage of the word means a suspicion about something. Soupconner means to suspect; to be suspicious.

  2. No, the archaic meaning of soupçon/soupcon is ‘suspicion’; note the archaic meaning (as you would expect) bears close relation to the modern French soupçonner.

  3. Interesting, Kuba. I’m French, born in France, studied in French schools, and double-checked with a modern “Micro Robert” French dictionary, because I was surprised at the article on “supcon” (cedilla required) also because that is how we always used it: to mean suspicion, and, as I already stated, rarely as meaning a tiny bit of something. I remember a bachelor friend of the family who used to drop for lunch occasionally after church on Sundays. We’d have wine, of course, an he’d jokingly say, when offering his glass for a refill, “O, simplement une larme, un supcon, s’il vous plait.” The line, “une larme, un supcon” meant just a touch, a bit… but expecting a full refill, of course. Both “high falutin” terms were deliberately used to make the joke, not how we’d ever say it in everyday usage. If I were to say to you, just a bit, I’d say, “juste un petit peut” and never, ever, in conversation, “une larme” or “un soupcon” which would be taken as either showing off, or a joke, more likely a joke. A bit like saying to a woman at a party, “Thou art lovely this evening, my dear!”

    It’s not a big deal, just semantics anyway, but it still seems strange to me that I wouldn’t know (as in `sense`) my own mother tongue. Bien drole, c`a! (Sorry, accents all weird on this French Canadian keyboard I haven`t bothered learning-and now I realize I’d better do that too.)

  4. “Frasier” was a truly successful spinoff (of “Cheers”), a rarity in the television industry – for example, the short-lived spinoff from “Friends,” starring Matt LeBlanc., fell on its face.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s