Is abundance primarily that what we have, or what we enjoy?
A general devotion to the pursuit of pleasure; in ethics, the belief that pleasure or happiness is the highest good in life. Some hedonists, such as the Epicureans, have insisted that pleasure of the entire mind, not just pleasure of the senses, is the highest good.
‘To get to the other side’ is a bit too simplistic. So, to remedy that, here are a number of interesting and more original replies to this famous – and surprisingly old – anti-humour riddle joke:
‘There are ‘quips and quillets’ which seem actual conundrums, but yet are none. Of such is this: ‘Why does a chicken cross the street?’ – The Knickerbocker, or The New York Monthly, March 1847, p. 283
Douglas Adams: 42.
Aristotle: To actualize its potential. It is the nature of chickens to cross roads.
Buddha: If you ask this question, you deny your own chicken-nature.
Julius Caesar: To come, to see, to conquer.
Howard Cosell: It may very well have been one of the most astonishing events to grace the annals of history. An historic, unprecedented avian biped with the temerity to attempt such an Herculean achievement formerly relegated to Homo sapien pedestrians is truly a remarkable occurrence.
Salvador Dali: A melting fish.
Charles Darwin: It was the logical next step after coming down from the trees. After all, chickens, over great periods of time, have been naturally selected in such a way that they are now genetically disposed to cross roads.
Jacques Derrida: What is the difference? The chicken was merely deferring from one side of the road to other. And how do we get the idea of the chicken in the first place? Does it exist outside of language? Also, any number of contending discourses may be discovered within the act of the chicken crossing the road, and each interpretation is equally valid as the authorial intent can never be discerned, because structuralism is dead.
Rene Descartes: It had sufficient reason to believe it was dreaming anyway.
Bob Dylan: How many roads must one chicken cross?
Albert Einstein: Whether the chicken crossed the road or the road crossed the chicken depends upon your frame of reference.
Ralph Waldo Emerson: It didn’t cross the road; it transcended it.
Epicurus: For pleasure.
Michel Foucault: It did so because the discourse of crossing the road left it no choice – the police state was oppressing it.
Sigmund Freud: The chicken was obviously female and obviously interpreted the pole on which the crosswalk sign was mounted as a phallic symbol of which she was envious, selbstverständlich. However, the fact that you are at all concerned about why the chicken crossed the road reveals your underlying sexual insecurity.
Johann Wolfgang von Goethe: The eternal hen-principle made it do it.
Stephen Jay Gould: It is possible that there is a sociobiological explanation for it, but we have been deluged in recent years with sociobiological stories despite the fact that we have little direct evidence about the genetics of behaviour, and we do not know how to obtain it for the specific behaviours that figure most prominently in sociobiological speculation.
Ernest Hemingway: To die. In the rain.
Heraclitus: A chicken cannot cross the same road twice.
Adolf Hitler: It needed Lebensraum.
David Hume: Out of custom and habit.
Doug Hofstadter: To seek explication of the correspondence between appearance and essence through the mapping of the external road-object onto the internal road-concept.
James Joyce: To forge in the smithy of its soul the uncreated conscience of its race.
Carl Jung: The confluence of events in the cultural gestalt necessitated that individual chickens cross roads at this historical juncture, and therefore synchronicitously brought such occurrences into being.
Immanuel Kant: Because it would have this be a universal law.
Martin Luther King: It had a dream.
Gottfried von Leibniz: In this best possible world, the road was made for it to cross.
Machiavelli: So that its subjects will view it with admiration, as a chicken which has the daring and courage to boldly cross the road, but also with fear, for whom among them has the strength to contend with such a paragon of avian virtue? In such a manner is the princely chicken’s dominion maintained. In any case, the end of crossing the road justifies whatever motive there was.
Karl Marx: To escape the bourgeois middle-class struggle. It was a historical inevitability.
Sir Isaac Newton: Chickens at rest tend to stay at rest. Chickens in motion tend to cross the road.
Moses: And the LORD spake unto the chicken, “Thou shalt cross the road.” And the chicken crossed the road.
Pyrrho the Skeptic: What road?
Jean-Paul Sartre: In order to act in good faith and be true to itself, the chicken found it necessary to cross the road.
B.F. Skinner: Because the external influences which had pervaded its sensorium from birth had caused it to develop in such a fashion that it would tend to cross roads, even while believing these actions to be of its own free will.
J.R.R. Tolkien: The chicken, sunlight coruscating off its radiant yellow- white coat of feathers, approached the dark, sullen asphalt road and scrutinized it intently with its obsidian-black eyes. Every detail of the thoroughfare leapt into blinding focus: the rough texture of the surface, over which countless tires had worked their relentless tread through the ages; the innumerable fragments of stone embedded within the lugubrious mass, perhaps quarried from the great pits where the Sons of Man laboured not far from here; the dull black asphalt itself, exuding those waves of heat which distort the sight and bring weakness to the body; the other attributes of the great highway too numerous to give name. And then it crossed it.
Mark Twain: The news of its crossing has been greatly exaggerated.
Kurt Vonnegut: There is no “why”, there only “is”. So it goes.
Ludwig Wittgenstein: The possibility of “crossing” was encoded into the objects “chicken” and “road”, and circumstances came into being which caused the actualization of this potential occurrence.
Zeno of Elea: To prove it could never reach the other side.