3/vi mmxvii


If all the salt in the sea were spread evenly over the land, it would be 500 feet thick.

Sweden makes biofuel from dead rabbits.

Nine species have been named after Barack Obama – more than any other US President.

Volkswagen has changed its official language from German to English.

Almost two-thirds of the 33,000 annual gun deaths in America are suicides.

See other: Quite Interesting Facts

30/ix mmxvi


Guglielmo Marconi, the inventor of radio, was the great-grandson of the inventor of Jameson’s Irish whiskey.

The German Staubsauger and Dutch Stofzuiger, both literally translate as ‘dust-sucker’ to mean vacuum cleaner.

Victorian pantomimes starting at 7pm often did not finish until midnight.

In 2014, a pair of underpants donated by the mayor of Brussels was stolen from the Brussels Underpants Museum.

Between 1939 and 1945, World War II claimed an average of 1256 lives per hour; between 1934 and 1945, Holocaust claimed an average of 169 lives per hour.

See other: Quite Interesting Facts

19/v mmxvi


Gagingwell is a hamlet in West Oxfordshire, England.

Until Abramic religions were introduced in Egyptian society, women had been independent, empowered and emancipated citizens.

Roman Emperor Vespasian introduced a tax on the sale of urine. Therefore, the phrase pecunia non olet, ‘money does not stink’, is ascribed to him.

Mutterkuchen, the German word for placenta literally means ‘mother cake’.

Stravinsky had an affair with Coco Chanel in the summer of 1920. He was revising the Rite of Spring at the time, and she was about to launch Chanel No.5.

See other: Quite Interesting Facts

Ostalgie


Since the fall of the Berlin Wall in 1989, almost all symbols of the former German Democratic Republic (DDR in German) have been removed. Regardless of the fact that former inhabitants of the DDR now live in a predominantly free-market economy, many still prefer to purchase household items that remind them of life in the old republic.

This socio-economic and sociocultural phenomenon is known in Germany as Ostalgie; it is a portmanteau that describes nostalgia for East Germany combining the German words Nostalgie meaning ‘nostalgia’ and Ost meaning ‘east’.

‘Now some people are longing for the old hermit’s cell like a childhood treehouse. That’s harmless; West Germans find it horrifying, East Germans find it touching.’ – Christoph Dieckmann (10 December 1993) “Der Schnee von gestern”, Die Zeit

‘The archival practices of collection and display can have a similar, if unintended, implication. Imagine what it must be like for many eastern Germans to walk into a museum and be surrounded by the things in their own living rooms. The effect of such historicizations of the present is uncanny (in the sense of a ‘strangeness of that which is most familiar’ [Ivy 1995:23]); The past is connected to the present by distancing it in space and time. […]

‘Ostalgic’ practices reveal a highly complicated relationship between personal histories, disadvantage, dispossession, the betrayal of promises, and the social worlds of production and consumption. These practices thus not only reflect and constitute important identity transformations in a period of intense social discord, but also reveal the politics, ambiguities, and paradoxes of memory, nostalgia, and resistance, all of which are linked to the paths, diversions, and multiple meanings of East German things.’

– Berdahl, Daphne (1999) ‘(N)Ostalgie’ for the present: Memory, longing, and East German things, Ethnos, 64: 2, 192—211

Bureaucracy and Suicide in the DDR


‘The statistics office on Hans Beimler Street counts everything, knows everything. How many shoes I buy a year: 2,3. How many books I read a year: 3,2. And how many pupils graduate with straight A’s every year: 6347. But there is one thing they don’t count, maybe because even bureaucrats find it painful, and that’s suicides[1]. If you call Beimler Street to ask how many people between the Elbe and the Oder, between the Baltic Sea and the Ore Mountains have been driven to their death by despair, our numbers oracle is silent. But it may just note your name for State Security… Those grey men who ensure safety in our land… and happiness.

In 1977, our country stopped counting suicides[2]. They called them ‘self-murderers’. But it has nothing to do with murder. It knows no bloodlust, no heated passion, it knows only death, the death of all hope. When we stopped counting, only one country in Europe drove more people to their death: Hungary. We came next, the land of Real Existing Socialism.’

– Translated from Wiedemann. M. et al. (Producer), Henckel von Donnersmarck. F. (Director). (2006). Das Leben Der Anderen [Motion Picture]. Germany: Buena Vista International


[1] Freitoden, from the singular Freitod, a euphemistic term meaning ‘suicide’, literally: “free death”.

[2] Selbstmorden, from the singular Selbstmord, a dysphemistic term meaning ‘suicide’, literally: “self murder”.

Dysphemism [Noun.]


The use of a derogatory, offensive or vulgar word or phrase to replace a (more) neutral original. As opposed to its antonym euphemism.

E.g. Consider two German words for ‘suicide’: the dysphemistic term Selbstmord, literally: “self murder”, and the euphemistic term Freitod, literally: “free death”.

20/viii mmxv


The Soviet Mother Heroine medal was awarded to all mothers bearing and raising 10 or more children. It was awarded upon the first birthday of the last child, provided that nine other children (natural or adopted) were alive. It was awarded 454,142 times. Once to a man who raised 12 adopted sons.

The French word for ‘memory’ is souvenir.

For the first two centuries of its existence, Christianity included people who believed in one god, in two, in 12, in 30, and in 144.

Harry Houdini’s real name was actually Erik Weisz.

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz, the 63 letter German word meaning ‘a law on the delegation of supervising the labelling of beef’, is to be removed from the dictionary because it was not used often enough. Up until now, it was the longest word in the language. The 36 letter word Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung, meaning ‘motor-vehicle liability insurance’ will probably take over first place.

See other: Quite Interesting Facts