Shakespeare on Astrology


Edmund ‘This is the excellent foppery of the world, that, when we are sick in fortune,—often the surfeit of our own behaviour,—we make guilty of our disasters the sun, the moon, and the stars; as if we were villains on necessity; fools by heavenly compulsion; knaves, thieves, and treachers by spherical pre-dominance; drunkards, liars, and adulterers by an enforced obedience of planetary influence; and all that we are evil in, by a divine thrusting on: an admirable evasion of whoremaster man, to lay his goatish disposition to the charge of a star! My father compounded with my mother under the dragon’s tail, and my nativity was under ursa major; so that it follows I am rough and lecherous.—Tut!’

– Reed International Books Ltd. 1992. The Illustrated Stratford Shakespeare London, Great Britain: Chancellor Press (1996) p. 836

Morton’s Fork


A character is presented two alternatives, A and B. If the character chooses A, then something bad happens. If they choose B, a similar or identical bad thing happens—but for a different reason.

Consider the following excerpt from the Jacobean play Pericles, Prince of Tyre, which is at least partly attributed to Shakespeare:

I am no viper, yet I feed
On mother’s flesh which did me breed.
I sought a husband, in which labour
I found that kindness in a father:
He’s father, son, and husband mild;
I mother, wife, and yet his child.
How they may be, and yet in two,
As you will live, resolve it you.
Pericles, Prince of Tyre (Act I, Scene I) Continue reading

Beguile [Verb.]


To deceive or delude.

From Middle English begilen, begylen. Compare Middle Dutch beghijlen.

‘I know, sir, I am no flatterer: he that beguiled you, in a plain accent, was a plain knave.’ – William Shakespeare, King Lear, Act II, Scene ii.

Why Study Shakespeare?


While most people know that Shakespeare is, in fact, the most popular dramatist and poet the Western world has ever produced, students new to his work often wonder why this is so. The following are the top four reasons why Shakespeare has stood the test of time.

1. Illumination of the Human Experience

Shakespeare’s ability to summarize the range of human emotions in simple yet profoundly eloquent verse is perhaps the greatest reason for his enduring popularity. If you cannot find words to express how you feel about love or music or growing older, Shakespeare can speak for you. No author in the Western world has penned more beloved passages.

2. Great Stories

Marchette Chute, in the Introduction to her famous retelling of Shakespeare’s stories, summarizes one of the reasons for Shakespeare’s immeasurable fame:

William Shakespeare was the most remarkable storyteller that the world has ever known. Homer told of adventure and men at war, Sophocles and Tolstoy told of tragedies and of people in trouble. Terence and Mark Twain told comedic stories, Dickens told melodramatic ones, Plutarch told histories and Hand Christian Andersen told fairy tales. But Shakespeare told every kind of story – comedy, tragedy, history, melodrama, adventure, love stories and fairy tales – and each of them so well that they have become immortal. In all the world of storytelling he has become the greatest name. (Stories from Shakespeare, 11)

Shakespeare’s stories transcend time and culture. Modern storytellers continue to adapt Shakespeare’s tales to suit our modern world, whether it be the tale of Lear on a farm in Iowa, Romeo and Juliet on the mean streets of New York City, or Macbeth in feudal Japan.

3. Compelling Characters

Shakespeare invented his share of stock characters, but his truly great characters – particularly his tragic heroes – are unequalled in literature, dwarfing even the sublime creations of the Greek tragedians. Shakespeare’s great characters have remained popular because of their complexity; for example, we can see ourselves as gentle Hamlet, forced against his better nature to seek murderous revenge. For this reason Shakespeare is deeply admired by actors, and many consider playing a Shakespearean character to be the most difficult and most rewarding role possible.

4. Ability to Turn a Phrase

Many of the common expressions now thought to be clichés were Shakespeare’s creations. Chances are you use Shakespeare’s expressions all the time even though you may not know it is the Bard you are quoting. You may think that fact is “neither here nor there”, but that’s “the short and the long of it.” Bernard Levin said it best in the following quote about Shakespeare’s impact on our language:

If you cannot understand my argument, and declare “It’s Greek to me”, you are quoting Shakespeare; if you claim to be more sinned against than sinning, you are quoting Shakespeare; if you recall your salad days, you are quoting Shakespeare; if you act more in sorrow than in anger, if your wish is father to the thought, if your lost property has vanished into thin air, you are quoting Shakespeare; if you have ever refused to budge an inch or suffered from green-eyed jealousy, if you have played fast and loose, if you have been tongue-tied, a tower of strength, hoodwinked or in a pickle, if you have knitted your brows, made a virtue of necessity, insisted on fair play, slept not one wink, stood on ceremony, danced attendance (on your lord and master), laughed yourself into stitches, had short shrift, cold comfort or too much of a good thing, if you have seen better days or lived in a fool’s paradise – why, be that as it may, the more fool you, for it is a foregone conclusion that you are (as good luck would have it) quoting Shakespeare; if you think it is early days and clear out bag and baggage, if you think it is high time and that that is the long and short of it, if you believe that the game is up and that truth will out even if it involves your own flesh and blood, if you lie low till the crack of doom because you suspect foul play, if you have your teeth set on edge (at one fell swoop) without rhyme or reason, then – to give the devil his due – if the truth were known (for surely you have a tongue in your head) you are quoting Shakespeare; even if you bid me good riddance and send me packing, if you wish I were dead as a door-nail, if you think I am an eyesore, a laughing stock, the devil incarnate, a stony-hearted villain, bloody-minded or a blinking idiot, then – by Jove! O Lord! Tut, tut! for goodness’ sake! what the dickens! but me no buts – it is all one to me, for you are quoting Shakespeare. (The Story of English, 145)

25/vi mmxv


The Amarekaire cannibals of Peru have 17 distinct recipes for cooking a human head.

Charismata is the plural of charisma.

In the King James Bible, Psalms 46, the 46th word from the first word is shake and the 46th word from the last word is spear. It is an homage to England’s foremost man of letters; the King James translation was finished in the year of Shakespeare’s 46th birthday.

Before mating, the female giraffe will first urinate in the male’s mouth.

In 2009, a retired policeman called Geraint Woolford was admitted to Abergale Hospital in north Wales and ended up next to another retired policeman called Geraint Woolford. The men weren’t related, had never met and were the only two people in the UK called Geraint Woolford.

See other: Quite Interesting Facts

Shakespeare and False Friends


There are a number of words in Shakespeare’s plays and poems which are deceptive to modern ears. They may seem familiar words but, in fact, camouflage a quite different meaning lost to modern English. In Linguistics, these words are called False Friends.

A False Friend is a word which has kept its form but has strayed from its original sense (or was a completely different word) so that the modern English word is false when compared to the original sense or word. Shakespeare likes to extend the wordplay further by often deliberately using words in their older senses. Consider the following words:

Lover
Modern: someone you are in a sexual relationship with, usually illicitly
Shakespeare: friend

Lover as friend precedes the modern meaning by a little over a century, with both dating back to the Middle English period. Shakespeare, however, punster that he is, uses lover almost exclusively in the old sense. If you do not know what he means, some Shakespearean situations can sound quite awkward, to say the least. Lorenzo, for example, fervently puts a plug in for Antonio to Portia as ‘a lover of my lord your husband’ (The Merchant of Venice, III.iv.7).

Friend
Modern: a person you know well, love and regard
Shakespeare: (primarily) lover

Friend is an Old English word which appears in texts as early as Beowulf; it derives from the Proto-Germanic frijōjanan and is cognate with the verb ‘to free’. It started with the sense we know today, with a slightly extended application to someone we hold in regard or a relative. This generalized sense, too, is encountered in Shakespeare and creates a pun or two. Now that you know what Shakespeare has in mind, you are clued in when Lady Capulet tells Juliet to stop crying, ‘So shall you feel the loss, but not the friend / Which you weep for’, and Juliet replies that she is weeping for her beloved — not the relative, ‘Feeling so the loss, I cannot choose but ever weep the friend’ (Romeo & Juliet, III.v.74-7).

Feminism in Ancient Egypt


The Egyptians believed that joy and happiness were legitimate goals of life and regarded home and family as the major source of delight.

Ancient Egyptian society was sex-positive, and premarital sex was entirely acceptable. Love and emotional support were considered to be important parts of relations. Egyptians loved and respected children as people and not just as potential workers and care-takers.

The lover, all as frantic,
Sees Helen’s beauty in a brow of Egypt:
The poet’s eye, in fine frenzy rolling,
Doth glance from heaven to earth, from earth to heaven;
– William Shakespeare, A Midsummer Night’s Dream

Egypt treated its women better than any of the other major civilizations of the ancient world. In fact, women in ancient Egypt enjoyed many freedoms that would take thousands of years for women to enjoy again.

Women were regarded as totally equal to men as far as the law was concerned. They could own property, borrow money, sign contracts, initiate divorce, appear in court as a witness, etc. Of course, they were also equally subject to whatever responsibilities normally accompanied those rights. Women could even become Pharaoh in special circumstances.

The takeover of Abramic religions has had a disastrous impact on Egyptian society – Islam has been particularly horrible to the position of women. Consider the following comparison between the average life of Ancient Egyptian women and present-day Egyptian women:

Sociology
In Ancient Egypt, man and women shared all activities including festivals, religious ceremonies and daily life. In modern Egypt, men and women live segregated lives.

Fashion
In the ancient world, Egyptian women wore simple liberal clothes, nudity was permitted and female servant girls, dancers and acrobats went around totally or semi-nude for their jobs. Nowadays, thanks to the Abramic religious misogyny, women are forced to wear very conservative clothes.

Equality
Thousands of years ago, in Egypt, privileges were not uniform from one class to another, but within the given classes equal rights between genders. In present-day Egypt, the mantra of “Allah favoured men over women” is the order of the day. Modern Egypt is a patriarchal society dominated by men.

Marriage
In Ancient Egypt, male polygamy was common in nobility, but unusual in lower classes. Interestingly however, women were partners in divorce settlements. Today, male polygamy is widely spread in all social classes. And only men can divorce, Muslim women have no right to divorce their partner.

Legal Rights
Women could manage and own private property, including: land, portable goods, servants, slaves and livestock in Ancient Egypt. And unlike women in most other ancient civilizations, the Egyptian women seems to have enjoyed the same legal and economic rights as men. They were regarded as totally equal to men as far as the law was concerned, and could conclude any kind of legal settlement in court. Nowadays, women receive half the financial rights of men, and the manipulation of the strict inheritance laws are not permitted.

Sex
Sexuality and romance were open, and considered to be an important part of life, references to sex and love poems were freely written in literature. Contrary to Ancient Egypt, in modern Egypt, sex is a taboo – transgressions may lead under law to severe penalties. Love is viewed as a weakness and is considered bad conduct for unmarried women.