Guglielmo Marconi, the inventor of radio, was the great-grandson of the inventor of Jameson’s Irish whiskey.
The German Staubsauger and Dutch Stofzuiger, both literally translate as ‘dust-sucker’ to mean vacuum cleaner.
Victorian pantomimes starting at 7pm often did not finish until midnight.
In 2014, a pair of underpants donated by the mayor of Brussels was stolen from the Brussels Underpants Museum.
Between 1939 and 1945, World War II claimed an average of 1256 lives per hour; between 1934 and 1945, Holocaust claimed an average of 169 lives per hour.
See other: Quite Interesting Facts
Russian “пылесос” for vacuum cleaner also literally means “dust sucker”.
Interesting! Weird when you think about some literal meanings, aren’t they?
I love to read etymological dictionaries. “Dust sucker” is too obvious. Take atom for example
or atmosphere
bicycle
Russian for “bicycle” is “велосипед” (velocipede) which in English means a special kind of a bicycle or a tricycle propelled by pedals fitted to the front axle. And velocipede literally means “fast foot”.
Television means “distant vision”.
and is translated literally into German as “fernsehen” (fern + sehen (“far-see”), a calque of French télévision.)
If people studied Greek and Latin at schools which used to be a part of education in the 19th century, they would, probably, understand also most European languages.
There’s a post in that ;)
https://knowledgeguild.wordpress.com/category/linguistics/etymology/
Have you read this? https://jerichobrisance.com/2016/09/28/beyond-the-final-fear/ I think, Archaeopteryx was one of your followers. This is sad.
He was. I heard. It is.